Джульетта и Ромео

Добавить в избранное
По пьесе У. Шекспира
Ольга УзунКирилл НиколаевКирилл Николаев, Ольга УзунНадежда Кондратовская, Ольга УзунКирилл Николаев, Алексей ПолищукОльга УзунКирилл НиколаевКирилл НиколаевОльга УзунОльга УзунОльга УзунАлександр Валюк, Кирилл НиколаевАлексей ПолищукБорис Вознюк, Кирилл НиколаевИрина Новак, Ольга УзунАлександр Валюк, Кирилл Николаев, Андрей ПономаренкоИрина Новак, Алексей Полищук, Виктор СарайкинБорис ВознюкМария Агапитова, Алиса Тункевич, Ольга УзунКирилл Николаев, Ольга УзунВладимир Ращук, Глеб СурягаКирилл Николаев, Ольга УзунОльга УзунНаталья Доля, Олег ЗамятинИрина Новак, Виктор СарайкинИрина Новак, Владимир РащукНаталья Доля, Олег ЗамятинЮрий ГребельникБорис Вознюк
Рекомендуемый возраст к просмотру

История любви и ненависти.
Продолжительность  2 часа 30 мин.

Спектакль идёт на русском языке
Премьера: 25 апреля 2014 года

Заказ билетов

23 апреля, пятница
19:00
спектакль перенесен на 04.06 - БИЛЕТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ на новую дату
отменён
3 мая, понедельник
19:00
спектакль перенесен с 22.03 - БИЛЕТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ
4 июня, пятница
19:00
спектакль перенесен с 23.04 - БИЛЕТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ

Режиссура – Кирилл Кашликов
Сценография, костюмы – Елена Дробная
Хореография – Ольга Голдыс, Максим Пекний
Звукорежиссура, музыкальное решение – Владислав Тененбаум
Музыкальное оформление – Олег Замятин 
Сценическая речь – Анна Гринчак
Сценический бой – Максим Никитин, Виталий Овчаров
Аранжировка «Марески» - Александр Дрыга, Григорий Мокрицкий
Балетмейстер-репетитор – Светлана Приходько
Руководитель проекта – Михаил Резникович

   «Ромео и Джульетта» - лучшая в мире пьеса о любви. О любви и ненависти.
  Характеры, сама ситуация и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, придают поразительное правдоподобие печальной повести о веронских влюблённых.
   Думаю, сегодня эта пьеса не менее актуальна и современна, чем в 1595 году.

Кирилл Кашликов

Действующие лица и исполнители

Эскал, герцог Веронский  Юрий Гребельник
Парис, молодой патриций, его родственник  Артём ЕмцовЮрий КухаренкоГлеб Суряга
Монтекки  Олег Замятин
Капулетти  Владимир РащукВиктор Сарайкин
Ромео, сын Монтекки  Кирилл Николаев
Меркуцио, родственник герцога, друг Ромео  Максим Никитин
Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео  Александр Валюк
Тибальт, племянник жены Капулетти  Алексей Полищук
Брат Лоренцо, францисканский монах  Сергей БережкоБорис Вознюк
Брат Джованни, францисканский монах  Петр Сова
Пьетpо, слуга кормилицы Джульетты  Андрей Пономаренко
Синьора Монтекки, жена Монтекки  Наталья Доля
Синьора Капулетти, жена Капулетти  Ирина Новак
Джульетта, дочь Капулетти  Ольга Узун
Кормилица Джульетты  Надежда Кондратовская
Компания Тибальта  Евгений ОвчаровПавел Текучев
Музыканты  Дмитрий СимоненкоНикита СнисаренкоПетр Сова
Участники бала  Мария АгапитоваДина АндрийчукИрина БучкоАлександр ГрековКирилл ДанчукЕкатерина ДоронинаНаталья ЖукИлья ИсаенкоДарья КаташинскаяВладислава КоровайВладислав МелешкоВиталий МетерчукЕвгений ОвчаровАнгелина СимоноваАлександр СоколенкоЕкатерина СтарюченкоПавел ТекучевАлиса ТункевичДарья ХвостенкоОлег ХудикКатерина Школа

Пресса о спектакле:

Комментарии:

Юрий
05.02.2021
Людмила, это же театр русской драмы. Какие могут быть претензии к формату языку. Тем более театр пользуется большой популярностью.
Уважаемая Людмила, никто никого не заставляет ходить в театр. Вы не ходите из-за языка, однако, до пандемии с заполняемостью залов именно в этом театре проблем не было. Значит, спрос есть.
31.01.2021
Вистава має йти обов'язково українською мовою (є ще варіант - мовою оригіналу)!!!
Це програмний твір (вивчається у школах у 8-му класі), і театр повинен виховувати для себе глядача, який має розуміти зміст, а українські школярі ознайомлюються на українській та англійській мовах. Багато шкіл порекомендує своїм учням відвідати цю виставу та й іноземці не відмовляться від "оригіналу")
Особисто для мене, моєї сім'ї та моїх друзів, мова є головним фактором невідвідування вашого театру (
28.12.2020
Ходили на спектакль 24.12, один восторг, добавить нечего! Если не углубляться в комментариях в каждого актера отдельно, то в целом спектакль был насыщенным, эмоциональным, местами с юмором, а иногда хотелось плакать) очень понравилось, обязательно сходите!
Олександр
07.12.2020
Сподобалось все.
Особливо хочу відмітити гру акторів у У Ромео і Джульєті, годувальниці та священика. Гарний театр без пафосу і мелтішіння.
Просто все в міру.
Адміністратор
07.12.2020
Здравствуйте, Анна!
Спектакль с антрактом.
07.12.2020
Добрый день. Подскажите спектакль с антрактом?
Администратор
10.11.2020
Здравствуйте, Максим!
По причине состояния здоровья одних из исполнителей.
Максим
10.11.2020
А почему заменён спектакль на 11 ноября?
Ирина
28.10.2020
Спектакль превосходный.
Режиссура К. Кашликова, как всегда - на самом высоком уровне. Ему подвластна любая тема? и уже давно нужно поставить?Гамлета?- уверена, что Кашликов бы отлично интерпретировал шекспировский шедевр. Это обогатит репертуар, тем более, что актёрский состав сильный, и даже молодые актеры обладают большим потенциалом).

Ольга Урзун прекрасно воплощает юную Джульетту. Чего, к сожалению, не могу сказать об актёре в образе Ромео. Какой-то уже не юный. В комментариях все хвалят Кирилла Николаева, и я признаю, что играл неплохо. Но, чтобы зритель ощутил трагедию детей, попавших под колесо обстоятельств, мало просто неплохо играть. Нужно и самому быть юным и свежим. Если бы в театре не было соответствующих молодых артистов, я бы эту тему не затрагивала. Но помню, как в этот спектакль ввели Евгения Щербаня - я не видела его а этой роли, но отзывы были прекрасные, и визуально он безусловно настоящий юный и трепетный Ромео. Почему его не оставили хотя бы во втором составе? Есть и другие молодые ребята. Со всем уважением к К. Николаеву - как-то не задело... И еще один момент: сценический костюм Ромео. Какие-то пижамные сползающие штаны... Все парни на сцене имеют соответствующий средневековый облик, ладный эффектный вид, а Ромео - как пациент больницы - лохматый, в длинной?пижаме?... Зачем?
При этом все остальные костюмы в спектакле смотрятся очень интересно, самобытно - художник удачно комбинирует старину и современность.
И ещё одно маленькое недоумение, вопрос к режиссёру: а как же знаменитое:?Пью за тебя, любовь!?? Понятно, что в спектакле купюры, но эта фраза ведь в пьесе определяющая, как и слова Джульетты:?Всё выпил сам, а мне и не оставил...? Для молодежи этот спектакль - знакомство с Шекспиром, и финальные СЛОВА так же важны, как и действия. Но, несмотря на мои маленькие претензии и пожелания, я получила огромное эстетическое удовольствие от профессиональной слаженной игры всего актёрского состава, талантливого сценического решения, художественного и музыкального оформления спектакля. Достойное воплощение знаменитого произведения Шекспира на сцене Русской драмы.

Комментировать

Перед тем как написать комментарий, ознакомьтесь с правилами сайта.
Внимание! Комментарии незарегистрированных пользователей будут размещаться на сайте после проверки администратором.

protect
go_up